気づいたらヨリミチ。

人生、寄り道してなんぼ

海外でTOEICに挑戦!することにしました。そんな決意表明。

気づけばもう前回のエントリーから2週間。

 

さて、東南アジア生活を謳歌しているわたし。メインではありませんが、翻訳業のお仕事をいただいているにも関わらず、使えるTOEICの資格を一切もっていないことに気づきました。

英語版の履歴書であるCV(Curriculum Vitae)には何語を使用(リスニング、スピーキング、ライティング)できるか、という項目はありますが、これまで海外で働いているなかでTOEICの点数を実際に聞かれたことが一度もなかったのです。

とはいえ、CV出す企業になれば面接は英語ですから、英語力の項目になんと記載しようと、話せば一発でわかってしまうのですが…

ただですね、日本国外とはいっても、日系や韓国系企業の海外駐在員事務所の場合などはもちろん高いスコアを持っていれば持っていたほうが有利なのは間違いありません。

 

そんな言い訳をしながら前回の受験から早5年…

TOEICの受験者のほとんどが日本人&韓国人とはいいますが、結局わたしは日本人。日本でどうやって英語能力を表すかといえば、これしかないわけなので、決めました。

別にTOEICをとったからって何かするわけでもないのですが、自分自身どのレベルにいるかは知りたいですし、勉強の励みになるのは間違いないですよね。

しかもなんと、海外では決して認知度の高くないTOEICですが、今いるベトナムでは意外や意外。学生や外資系に勤めるエリートに人気そうで、なんと毎日受検可能でございます。(しかも少しだけ安い)

日本ですと年に数回なので、この日までに頑張る!と捗りそうですが、毎日あるとやっぱり明日…とついつい甘えてしまいそうなのが恐ろしいです。

 

さすがに、こんな仕事を頂きながら低い点数だと洒落にならないので、日本のAmazonさんで評判のよかった下記2冊を購入。

新TOEIC TEST 出る単特急 金のフレーズ

新TOEIC TEST 出る単特急 金のフレーズ

 

 そして文法はこれ。

1駅1題  新TOEIC TEST文法特急

1駅1題 新TOEIC TEST文法特急

 

  なんとねー文明化した世の中はほんとうにすごい。

日本からここ東南アジアまでEMSを利用すると、発送からなんと2日で到着!しかも本2冊500g程度、配送料1200円ほど。安い。速い。感動です。日本の本はKindleを使って読んでいますが、さすがに勉強には紙媒体を使いたく。

転送サービスは下記を利用しています。

日本の通販商品の海外発送(国際配送)代行サービス【転送コム】

 

本業かつ副業、さらに朝ランに英会話、と意外と時間とるのが一番難しいわけなのですが、これで毎日勉強し放題!というわけで頑張ります。

英会話については、実はもうすぐ半年になるので、こちらもいずれ記事にします。

翻訳というパソコンと向き合う執筆作業メインの副業とは違い、本業ではクライアントとのビジネスシーンにおける英会話が多々あるため、英会話はその練習に使っています。

 

受検目標は7月。それまで、コツコツ学生に戻ったように勉強に励むことにします。

そんな決意表明なのでした。